When you need to communicate between English and Polish speakers, I will provide the most professional and accurate Polish Interpreting Service available.
Due to COVID 19 pandemic virus, I am now able to offer Video conference Interpreting or standard Telephone Interpreting.
For Video Conferencing assignments, I can connect via Zoom, Skype, MS Teams, CVP , and other platforms available.
Why use polishpen.co.uk for your Interpreting Assignment?
W przypadku konieczności komunikacji ustnej pomiędzy angielskim i polskim rozmówcą możesz być pewien, że Paulina Clopet dostarczy Ci profesjonalnych angielsko-polskich usług tłumaczeniowych.
W związku z pandemią wirusa COVID 19 oferuje usługi tłumaczeniowe za pomocą łącza wideo lub standardowo przez telefon.
Do wideokonferencji mogę dołączyć się za pośrednictwem Zoom, Skype, MS Teams, CVP i innych dostępnych platform.
I often assist interpreting in HM Prisons and in the Police cells. I have High Security Counter Terrorist (CTC) Clearance with the Home Office and NPPV3 Clearance with the Police, as well as ECRB.
All remote interpreting with the Ministry of Justice is performed via the Cloud Video Platform (CVP) system. CVP allows highly confidential video communication to connects users securely to the justice network. It is designed to be straightforward, simple and secure for connections between advocates, prisons, courtrooms as well as interpreters.
Language interpretation is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between two parties of different languages. An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an expression with a comparable meaning in a target language either simultaneously in "real time" or consecutively after one party has finished speaking.
The interpreter's function is to convey every semantic element (tone and register) and every intention and feeling of the message that the source-language speaker is directing to target-language recipients.
Simultaneous Interpreting is where the interpreter conveys the source language into the target language as the speaker is talking. Frequently employed for larger groups (i.e. international conferences), simultaneous interpreting often requires significant preparation.
Consecutive Interpreting is when the interpreter begins his or her interpreting after the speaker has finished a complete message. Once the interpreting has been completed, the speaker will begin again. This is the typical form of interpreting for job interviews, medical consultations etc.
Please Note: a ‘Polish Interpreter’ is often referred to as a ‘Polish Translator’.
Whether your dealings are business, financial, legal, medical, social, technical, or academic related – I can offer Polish-English & English-Polish Interpreting, on regular and ad hoc basis.
For further information go to: Contact Page.