Interpreting Service

Interpreting Services

When you need to communicate between English and Polish speakers, I will provide the most professional and accurate Polish Interpreting Service available.

Due to COVID 19 pandemic virus, I am now able to offer Video conference Interpreting or standard Telephone Interpreting.

For Video Conferencing assignments, I can connect via Zoom, Skype, MS Teams, CVP and other platforms available.



Why use polishpen.co.uk for your Interpreting Assignment?

  • NRPSI, No: 17185, National Register of Public Service Interpreters in UK
  • 9 years of experience working for the Public Service (Police, Ministry of Justice, NHS, Crown Prosecution & National Probation Service)
  • Professionally qualified DPSI - Level 6 Diploma in Public Service Interpreting (Law)
  • Bachelor's & Master's Degree in Business & Marketing - Polish
  • Registered as a supplier for Devon and Cornwall Police
  • Home Office, Visas & Immigration Approved
  • Ministry of Justice, Legal Interpreter
  • CTC Counter Terrorist Security Check and ECRB
  • Police NPPV3 Clearance
  • ECRB screened
  • Member of The Big Word  - Translation & Interpreting, MoJ Agency
  • Member of APCI - The association of Police and court Interpreters

Tłumaczenia Ustne

W przypadku konieczności komunikacji ustnej pomiędzy angielskim i polskim rozmówcą, zapewniam profesjonalne angielsko-polskie usługi tłumaczeniowe.

W związku z pandemią wirusa COVID 19 oferuje usługi tłumaczeniowe za pomocą łącza wideo lub standardowo przez telefon.

Do wideokonferencji mogę dołączyć się za pośrednictwem Zoom, Skype, MS Teams, CVP i innych dostępnych platform.



Dlaczego warto skorzystać z usług www.polishpen.co.uk?

  • NRPSI, No: 17185 Zarejestrowany z Narodowym Rejestrem Tłumaczy Publicznych w Wielkiej Brytanii
  • 9 lat doświadczeń w systemie usług dla służby publicznej (Policja, Ministerstwo Sprawiedliwości, Narodowa Służba Zdrowia, Prokuratura Koronna, Krajowa Służba  Kuratorska)
  • Profesjonalne kwalifikacje t - Dyplom DPSI - j. polski, (prawo)
  • Dyplom Magisterski i Licencjacki, studia w zakresie biznesu i zarzadzanai w j. polskim
  • Rejestrowany Tłumacz z Policją w Devon i Kornwalii
  • Zatwierdzony Tłumacz dla Ministerstwa Spraw Wewnętrznych
  • Rejestrowany Tłumacz Ministerstwa Sprawiedliwości
  • Zwerifikowano o braku w rejestrze Międzynarodowej Kartoteki Karnej (ECRB) i antyterrorystycznej (CTC)
  • NPPV3 - Zwerifikowany Tłumacz jako krajowy personel policji 
  • Członek brytyjskiej agencji tłumaczeniowej The Big Word
  • Członek Zrzeszenia Tłumaczy Policyjnych APCI 

Clients:

  • Public Sector, to include: Magistrates and Crown Courts in Cornwall and Devon (for MoJ and CPS), also Employment Tribunals, NPS, Home Office, Local Government, Police, Councils, NHS, HM Prisons, education and more.
  • Private Sector, to include: Solicitor and Advocate's Chambers, Insurance firms, Corporate companies, Overseas businesses and private individuals.

High Security Interpreting

I often assist interpreting in HM Prisons and in the Police cells. I have High Security Counter Terrorist (CTC) Clearance with the Home Office and NPPV3 Clearance with the Police, as well as ECRB.

All remote interpreting with the Ministry of Justice is performed via the Cloud Video Platform (CVP) system. CVP allows highly confidential video communication to connects users securely to the justice network.  It is designed to be straightforward, simple and secure for connections between advocates, prisons, courtrooms as well as interpreters.

Language Interpreting

Language interpretation is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between two parties of different languages. An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an expression with a comparable meaning in a target language either simultaneously in "real time" or consecutively after one party has finished speaking. 

The interpreter's function is to convey every semantic element (tone and register) and every intention and feeling of the message that the source-language speaker is directing to target-language recipients.

Simultaneous Interpreting is where the interpreter conveys the source language into the target language as the speaker is talking. Frequently employed for larger groups (i.e. international conferences), simultaneous interpreting often requires significant preparation.

Consecutive Interpreting is when the interpreter begins his or her interpreting after the speaker has finished a complete message. Once the interpreting has been completed, the speaker will begin again. This is the typical form of interpreting for job interviews, medical consultations etc.

Please Note: a ‘Polish Interpreter’ is often referred to as a ‘Polish Translator’.

Whether your dealings are business, financial, legal, medical, social, technical, or academic related – I can offer Polish-English & English-Polish Interpreting, on regular and ad hoc basis.


For further information go to: Contact Page.


info@polishpen.co.uk

T: 07765 855128